Wer spricht mehr als eine Sprache?

Werbung:
Ich hab mich eine Zeit lang für latino spanisch interessiert. Das war aber wirklich nur eine kurze Zeit. Dieses latino spanisch klingt besser als das normale, finde ich. Hab mir damals einige Lieder mit dem normalen und latino angehört. Daher kommt das.
Latein fasziniert mich noch mehr und englisch sowieso. Englisch muss ich können und lerne ich auch aktiv, weil ich IT-Technikerin werden will.
Da ist man fehl am Platz, wenn man nicht wenigstens die originalen englischen Begriffe von Festplatte, Netzteil & co kennt.
 
Wie wahr....

Meinen Respekt! tolle Leistung!

Ich spreche außer meiner Muttersprache nur ein leidliches Englisch. Aber immerhin ich kann mich verständigen.
Außerdem habe ich ein wenig in Arabisch hineingerochen, weil mir meine Koranübersetzung komisch vorgekommen ist und ich ihn unbedingt lesen wollte..
Jedenfalls habe ich es geschafft die 1.Sure zu übersetzen und nach Kontrolle, durch einen unserer Freunde, bin ich dann auf die Suche nach einer entsprechenden Übersetzung gegangen. Ich habe sie auch gefunden und meine Schmafuübersetzung entsorgt! Ist eine äußerst int.Sprache so völlig anders als unsere europäischen Sprachen.
Bei mir war es die Aussprache die ich nicht hinkriegte und der Zeitaufwand der erforderlich ist, dass ich es aufgegeben habe.
LG

Danke Dir, aber es ist keine besondere Leistung, sondern eine schlichte Abfolge in meiner Vita...es hat sich quasi so ergeben und es diente entweder den Umständen (Polnisch Muttersprache, Russisch als Schulpflichtfach) oder wie anfangs mit Französisch: aus leidenschaftlichem Interesse für Chansons. Und eine tolle Leistung wäre es - vielleicht - wenn ich beim Schreiben mehr darauf achten würde, Satzlehren nicht zu verwechseln.
 
Weiß hier jemand, wie schwierig es ist, Arabisch zu lernen? Ich tu mich generell eher einfach beim Sprachen lernen (jedoch hier nur germanischer und romanischer Abstammung), kann mir aber bei bestem Willen nicht vorstellen, wie man ein komplett neues Zeichensystem usw. erlernen soll, ohne dabei in Verzweiflung zu geraten. :) Freue mich auf Tipps und Meinungen
 
kann mir aber bei bestem Willen nicht vorstellen, wie man ein komplett neues Zeichensystem usw. erlernen soll, ohne dabei in Verzweiflung zu geraten.
Na das ist aber das Leichteste an dieser Sprache, dann kommt die Aussprache .......huch und dann die Vokabeln und die Grammatik ui, ui...........
und das Meiste in doppelter Ausführung, männlich oder weiblich..... und......
das Suchen eines Wortes im "Wörterbuch" ist auch eine spezielle Angelegenheit... und......


naja , ein schwieriges Pflaster.......... aber man kann es lernen, mit dem erforderlichen Eifer und Zeit.:lachen::escape:

LG:flower2:
 
Weiß hier jemand, wie schwierig es ist, Arabisch zu lernen? Ich tu mich generell eher einfach beim Sprachen lernen (jedoch hier nur germanischer und romanischer Abstammung), kann mir aber bei bestem Willen nicht vorstellen, wie man ein komplett neues Zeichensystem usw. erlernen soll, ohne dabei in Verzweiflung zu geraten. :) Freue mich auf Tipps und Meinungen


Die arabischen Schriftzeichen sind nicht schwer zu lernen, sind auch nicht mehr Buchstaben als unser Alphabet hat, von daher ist es nur eine Übesachen, schreiben und dabei lesen hilft. Wenn Du dabei gleichzeitig schon Worte lernst, geht das eigentlich ganz gut, so dass die Buchstaben im Kopf bleiben. Du musst halt täglich dran bleiben, sonst vergisst Du das schnell wieder.:)
 
Werbung:
Na das ist aber das Leichteste an dieser Sprache, dann kommt die Aussprache .......huch und dann die Vokabeln und die Grammatik ui, ui...........
und das Meiste in doppelter Ausführung, männlich oder weiblich..... und......
das Suchen eines Wortes im "Wörterbuch" ist auch eine spezielle Angelegenheit... und......


naja , ein schwieriges Pflaster.......... aber man kann es lernen, mit dem erforderlichen Eifer und Zeit.:lachen::escape:

LG:flower2:


Ja, Hebräisch ist da auch so aufgebaut, in männlicher und weiblicher Form.:)

Deshalb würde ich wahrscheinlich mit Arabisch keine Probleme haben, die Schwierigkeit wäre die Aussprache, die gutturalen Laute. Im Persischen gibt es nur einen solchen Laut, den habe ich inzwischen ganz gut hinbekommen.
 
Zurück
Oben