Frl.Zizipe
Sehr aktives Mitglied
Ich muss immer noch "Übersetzungsarbeit" leisten.
"Paradeiser" verstehe ich mittlerweile problemlos,
"Karfiol" noch nicht.
Und "Marille" kann ich mittlerweile nach kurzem Nachdenken von "Mirabelle" unterscheiden.
Aber "unsere" Asylanten waren sehr verwirrt, als ich ihnen erklärte, es heisse die Paprika - sie hatten hier gelernt, dass es der Paprika heisse.....Tja....
Die Paprika hab ich aber auch noch nie gehört.
Aber noch was zur allgemeinen Verwirrung - meine Oma hat zu den Erdbeeren noch Ananas gesagt ...